«Яблоко (англ. Apple) было любимым лакомством основателя компании Стива Джобса. В течение трех месяцев Стив Джобс пытался найти подходящее название для своей компании и после тщетных поисков он поставил своих компаньонов перед фактом: «Я назову компанию „Яблоко“ (Apple), если к пяти часам сегодня вы не предложите ничего лучшего». Судя по всему, партнеры Стива Джобса с задачей не справились.
А вот название компьютеров от Apple — Macintosh — это название сорта яблок «макинтош» (англ. Apples Macintosh), которые в то время были очень распространены в США.
Yahoo — это слово придумал Джонатан Свифт и использовал в его книге «Путешествия Гулливера». В книге так названы омерзительные по внешности и поведению существа, чем-то похожие на людей. Основателям компании «Яху!» (Yahoo!) Джерри Янгу и Дэвиду Файло приглянулось это слово, т.к. они себя ассоциировали с яхусами, персонажами этой книги.
Xerox (англ. «Зирокс»). Изобретатель копировального аппарата Честор Карлсон назвал свое детище так для того, чтобы подчеркнуть самую характерную особенность своего аппарата, а именно сухое копирование — греческий корень «ксер» означает «сухой».
Hewlett-Packard («Ньюлит-Пакард»). Создатели компании Hewlett-Packard Билл Хьюлетт и Дэйв Паккард для того, чтобы долго не спорить, чье имя будет первым в названии их компании, решили бросить монетку. Билл, как видно, оказался более удачливым.
Canon («Кэнон») — изначально фирма, которая была основанная в 1933 году, называлась «Кванон» (Kwanon), по имени буддийской богини милосердия. Но позже имя было изменено на Canon, чтобы нервировать религиозных людей.
Mercedes («Мерседес»). В 1897 году Эмиль Йеллинек договорился перегонять автомобили «Даймлер» из Ниццы в Германию, но скорость автомобилей «Даймлер» была слишком низкой (не более 24 км в час), что делало перегон этих машин достаточно хлопотным и длительным процессом. Эмиль Йеллинек не захотел мириться с этим фактом и решил модернизировать двигатель для «Даймлера», чтобы сделать его более мощным. Получившийся мотор Эмиль назвал в честь своей дочери — Мерседес (МерЦЕдес).
Название Volvo («Вольво») появилось весной 1927 года, когда владелец компании Гилмер Йоханссон впервые прокатился на первом будущем «Вольво» по фабричному двору и выразил все свои эмоции одним словом: «Катаюсь!». Что на латинском звучит как «volvo».
Daewoo «Дэу»). Основатель компании Daewoo, Ким Ву Чонг, излишней скромностью не страдал и назвал свое предприятие «Большая Вселенная». Так «дэу» переводится с корейского.
Еще немножко про машины:
«Volkswagen» («Фольксваген») — переводится с немецкого как «народный автомобиль».
«SEAT» («СЕАТ») в переводе с испанского — сокращение «испанское автомобильное общество».
«FIAT» («ФИАТ») в переводе с латинского языка: «Да будет так!».
«Hyundai» («Хёндэ») переводится с корейского как «современность».
Suzuki («Судзуки») — часть имени основателя, Митё Судзуки (англ. Michio Suzuki).
Honda («Хонда») — также от имени основателя Соитиро Хонда (англ. Soichiro Honda).
Mitsubishi («Мицубиси») означает в переводе «Три бриллианта».
Еще две всемирно известные компании — «Адидас» и «Найки».
Adidas («Адидас»). Компания Adidas названа так в честь одного из ее основателей — Адольфа (Ади) Даслера. Такое не совсем серьезное и даже можно сказать девчачье имя — Ади — ну никак не подходило довольно солидному господину Даслеру, но свое полное имя он совсем не переносил.
Nike (англ. «Найки»). Согласно корпоративной легенде, Джеффу Джонсону, одному из служащих обувного предприятия, которое в то время еще не имело даже названия, как-то приснилась греческая богиня победы Ника. Тогда он и решил предложить это имя основателю концерна Филу Найту, который в свою очередь изначально хотел назвать свою компанию «Дименшн» (англ. Dimension, «Измерение»). А эмблему Nike нарисовала за 35 долларов студентка — начинающий дизайнер, чье имя так и осталось неизвестным.